Jean de La Fontaine.

Ba é Jean de La Fontaine (8 Iúil, 162113 Aibreán, 1695) an fabhalscéalaí Francach ba chailiúla agus b'fhéidir an file Fraincise ba léite ón 17ú haois.

Les FablesCuir in Eagar

Gan amhras, is é a rinne La Fontaine ná a chló fhéin a chuir ar scéalta a théann i bhfad siar ...  siar chuig Aesop agus roimhe iad.[1][2] Leabharː D'aistrigh Breandán Ó Doibhlin cuid mhór ábhair ón Fhraincis go Gaeilge, ina measc, Fabhalscéalta la Fontaine.[3] Athlonnaíonn na haistriúcháin seo bun-ábhar an fhile Fhrancaigh ón 17ú aois isteach i gceartlár Gaeilge na 20ú haoise.[4]

 
Fabhalscéalta la Fontaine

TagairtíCuir in Eagar

  1. Aonghus (2011-05-28). "Foinse filíochta agus foghlama". Smaointe Fánacha Aonghusa. Dáta rochtana: 2020-04-13.
  2. Tá fabhalscéal ag La Fontaine, An Criogar agus an Seangán1, ina bhfeictear an criogar ar cuairt chuig an seangán ag tús an fhómhair ag lorg cúnaimh go dtí go mbeidh an drochshéasúr thart. ‘Íocfaidh mé ar ais tú,’ a deir an criogar, ‘ús agus suim chaipitil.’ Is cosúil nach bhfuil clú iasachtóra ar an seangán áfach. ‘Céard a bhí ar siúl agat le linn an tsamhraidh?’ a dúirt sé leis an gcriogar. ‘Do bhí mé ag canadh,’ a d’fhreagair an criogar, ‘nár thaitin mo chuid ceoil leat?’ ‘Ag canadh!’ a dúirt an seangán agus olc air. ‘B’fhearr duit a bheith ag damhsa anois.’:"An Córas Pinsin" (ga). Beo!. Dáta rochtana: 2020-04-13.
  3. Jean de La Fontaine, Breandán Ó Doibhlin (1997). "Fabhalscéalta La Fontaine" (in Irish). Baile Átha Cliath: Coiscéim. 
  4. "Feasta - alt 5". www.feasta.ie. Dáta rochtana: 2020-04-13.