An difríocht idir athruithe ar: "Aimiréal"

Content deleted Content added
No edit summary
No edit summary
 
Líne 2:
 
== Sanasaíocht ==
Is dócha go dtagann an focal ''aimiréal'' ón [[An Fhraincis|Fhraincis]] ''amiral'', ón [[Laidin]] mheánaoiseach ''{{Lang|la|admiralis}}'', ''{{Lang|la|admirallus}}''. Tháinig na focail Laidne seo ón [[An Araibis|Araibis]] ''{{Lang|ar-Latn|amīral}}'' ({{Lang|ar|أمير الـ}}) – ''{{Lang|ar-Latn|[[Emir|amīr]]}}'' ({{Lang|ar|أمير}}), “rí, prionsa, ceannaire, [[Uaisleacht|uasal]], tiarna, [[gobharnóir]], srl.”, agus ''{{Lang|ar-Latn|al}}'' ({{Lang|ar|الـ}}), an t-alt Araibise (“an” i nGaeilge). In Araibis, tugtar ''{{Lang|ar-Latn|Amīr al-Baḥr}}'' ({{Lang|ar|أمير البحر}}) ar aimiréal freisin; anseo, ciallaíonn ''{{Lang|ar-Latn|al-Baḥr}}'' ({{Lang|ar-Latn|البحر}}) “an [[Farraige|an fharraige]]”.<ref name=":0">{{Cite book-en|author=Catafago|first=Joseph|title=An English and Arabic Dictionary, In Two Parts, Arabic and English, and English and Arabic|publisher=Bernard Quaritch, Oriental and Philological Bookseller. London|year=1858|pages=26, 30, 324}}</ref><ref name=":1">{{Cite book-en|author=Lane|first=Edward William|title=Arabic-English Lexicon, in Eight Parts. Part 1|publisher=Librairie du Liban. Beirut, Lebanon|year=1968|pages=97}}</ref>
 
== Tagairtí ==