An difríocht idir athruithe ar: "An Bhulgáiris"

Content deleted Content added
No edit summary
mNo edit summary
Líne 17:
Tháinig an Nua-Bhulgáiris, a bhfuil a gramadach múnlaithe ar chaint na ndaoine, ar an bhfód sa 19ú haois. San am seo, áfach, bhí caint na ndaoine tar éis cuid mhór focal iasachta a fháil ón Tuircis, rud nár thaitin leis na Náisiúnaithe. Mar sin, tugadh isteach cuid mhór focal léannta ón tSean-Slaivis agus ón Rúisis féin sa teanga scríofa.
 
Is í an t-aon aibítir amháin a úsáidtear sa Bhulgáiris inniu ná an aibítir Choireallach. I ndiaidh leasú na haibítire sa bhliain 1945, nuair a caitheadh na litreacha úd '''ѣ''' /æː/ agus '''ѫ''' /ɔ̃/ i dtraipisí, is ionann litreacha na Bulgáirise agus na Rúisise. Scéal eile é, áfach, go bhfuil difríochtaí san fhuaimniú. Fuaimnítear Щ щ na Bulgáirise mar /ʃt/ ("sht" de réir litriú an Bhéarla), agus maidir leis an "gcomhartha crua" Ъ ъ /ɤ̞/, /ə/, nach bhfuil ann sa Rúisis ach comhartha a sheasann do theorainn idir dhá shiolla, fuaimnítear mar ghuta doiléir ("guta cúnta") é sa Bhulgáiris.
 
{| cellpadding=6 cellspacing=0 style="text-align:center;"
|-
|'''А а'''<br />{{IPA|/a/}}||'''Б б'''<br />{{IPA|/b/}}||'''В в'''<br />{{IPA|/v/}}||'''Г г'''<br />{{IPA|/g/}}||'''Д д'''<br />{{IPA|/d/}}||'''Е е'''<br />{{IPA|/ɛ/}}||'''Ж ж'''<br />{{IPA|/ʒ/}}||'''З з'''<br />{{IPA|/z/}}||'''И и'''<br />{{IPA|/i/}}||'''Й й'''<br />{{IPA|/j/}}
|-
|'''К к'''<br />{{IPA|/k/}}||'''Л л'''<br />{{IPA|/l/}}||'''М м'''<br />{{IPA|/m/}}||'''Н н'''<br />{{IPA|/n/}}||'''О о'''<br />{{IPA|/ɔ/}}||'''П п'''<br />{{IPA|/p/}}||'''Р р'''<br />{{IPA|/r/}}||'''С с'''<br />{{IPA|/s/}}||'''Т т'''<br />{{IPA|/t/}}||'''У у'''<br />{{IPA|/u/}}
|-
|'''Ф ф'''<br />{{IPA|/f/}}||'''Х х'''<br />{{IPA|/x/}}||'''Ц ц'''<br />{{IPA|/ʦ/}}||'''Ч ч'''<br />{{IPA|/tʃ/}}||'''Ш ш'''<br />{{IPA|/ʃ/}}||'''Щ щ'''<br />{{IPA|/ʃt/}}||'''Ъ ъ'''<br />{{IPA|/ɤ̞/, /ə/}}||'''Ь ь'''<br />{{IPA|/◌ʲ/}}||'''Ю ю'''<br />{{IPA|/ju/}}||'''Я я'''<br />{{IPA|/ja/}}
|}