An difríocht idir athruithe ar: "The Flower of Scotland"

Gramadach. B'éigean dom abairt amháin a fhágáil ar lár, ó bhí sé dothuigthe go hiomlán.
m (nascanna)
(Gramadach. B'éigean dom abairt amháin a fhágáil ar lár, ó bhí sé dothuigthe go hiomlán.)
Is é '''''The Flower of Scotland''''' ('''''Flùir na h-Alba''''' as [[Gàidhlig]]) [[amhrán náisiúnta]] neamhfhoirimiúlneamhoifigiúil na [[Albain|hAlban]]. ScríobhB'é [[Roy Williamson]], as an grúpaíngrúpa ceol tíre úd [[The Corries]], a scríobh é. IsBaintear éúsáid neamhoifigiúil an amhráin náisiúnta as ''[[Scotland The Brave]]'' amhrán náisiúnta neamhfhoirimiúl eilefreisin.
 
Is fearr leLe lucht leanúna na foirne rugbaí Albanachain anAlbain amhránis seo. Da shamhlaítear ''uchtaighThe Flower of Scotland'' inniu. Ghlac siad éleis donmar amhrán catha an chéad uair sa bhliain [[1974]], nuair a bhí na Leoin ([[British and Irish Lions]]) ar turas Leonsan [[An Afraic Theas|AfraiceAfraic Theas]]. iIs [[1974]].gnách Canannfíochmhaireacht naar leith a chur deireadhsa dara líne ledheireanacha níosi ngach fíochmharachceathrú, go háirithe roimh cluichíchluichí in aghaidh [[Sasana|Shasana]]. D'uchtaighGhlac anCumann Conradh PeileSacair na hAlban éleis mar amhrán oifigiúil isa bhliain [[1997]], ag leanadhleanúint réamhshampla AontaisAontas Rugbaí na hAlban. Go tipiciúil ag cluichí spóirt, cuireann na focail 'in aghaidh cé?' le lucht leanúna Albanacha tar éis an líne 'Agus sheas ina aghaidh'.
 
Tagraíonn téacs an amhráin don buabhua a fuairrug na hAlbanaigh, treoraithea leraibh [[RobárdRoibeard ande BruceBrús]], ini gceannas orthu, aghaidhar na Sasanaigh, treoraitheagus leiad faoi chomandracht [[EdwardÉamann IIa na (Sasana)|Edwardan Rí Éamann a II]], ag ani g[[CogadhCath BannockburnAllt a' Bhonnaich]] isa bhliain [[1314]].
 
==Bunliricí sa Bhéarla==