An difríocht idir athruithe ar: "Gaeilge na hAlban"

Content deleted Content added
No edit summary
No edit summary
Líne 45:
== Fuaimniú ==
 
An chuid is mó de na litreacha, is iomann a bhfuaimniú sa Ghàidhlig agus formhór mór na dteangacha Eorpacha. Is fuaimeanna déadacha iad, áfach, T agus D na GàidhligGaeilge na hAlban, cosúil leis an dóigh a bhfuaimnítear iad i nGaeilge na hÉireann. Sna teangacha eile, is fuaimeanna ailbheolacha iad, is é sin, fuaimnítear in aghaidh dhroim an drandail iad. Fuaimnítear na consain shéimhithe cosúil leis an nGaeilge, ach is féidir an TH a fhuaimniú (go háirithe idir dhá ghuta) mar /ʔ/, is é sin, mar phléascach glotasach. Ní fhuaimnítear an FH ar aon nós, ach amháin i dtrí fhocal eisceachtúla, mar atá, ''fhèin'' (nó ''fhìn''), ''fhuair'' ("fuair" na Gaeilge) agus ''fhathast'', a chiallaíonn "fós" (mar sin, ní hionann é agus "fosta" Ghaeilge Uladh, a chiallaíonn "freisin"). Is mar [h] a fhuaimnítear an FH sa trí fhocal seo.
 
<table border="1"><tr>
Líne 69:
* Is fiú roinnt sonraí ginearálta a bhreacadh síos.
An chéad siolla is minicí a bhíonn faoi bhéim, m.sh. drochaid (/ˈdrɔ.xæʧ/) "droichead". Na Béarlóirí nach bhfuil a fhios acu é, is iomaí logainm sna Garbhchríocha nach bhfuaimníonn siad mar ba chóir, m. sh. ''Mallaig'' - /ˈmæ.lɛk/.
* Is minic a bhíonn logainmneacha GàidhligGaeilge na hAlban comhdhéanta as níos mó ná aon fhocal amháin, agus an bhéim á cur ar an siolla mícheart sa leagan Béarla dá lán de na logainmneacha seo, m. sh. ''Tyndrum'' (/tɯin.ˈdrɯm/) < Taigh an Droma (/tøi æn ˈdrɔ.mæ/).
 
{{glanadh}}