An difríocht idir athruithe ar: "An Bhriotáinis"

Content deleted Content added
No edit summary
mNo edit summary
Líne 31:
Sa bhliain [[1946]], tháinig an iris úd Al Liamm i gcomharbas ar Gwalarn. Ina dhiaidh sin, bunaíodh sraith mhaith irisí Briotáinise, agus an litríocht ag fás agus ag forbairt sa teanga. Inniu, tá i bhfad níos mó litríochta ar fáil i mBriotáinis ná a shamhlófá le teanga neamhfhorleathan.
 
Sa bhliain [[1977]], cuireadh bun leis na chéad scoileanna ''Diwan'', a bhí ag dul i muinín an [[Tumoideachas|tumoideachais]] le Briotáinis a theagasc do dhaoine óga. Modh eile ar baineadh triail as san am ab ea é ''Div Yezh'' nó an cur chuige dátheangach.
 
Sa bhliain [[2004]], foilsíodh aistriúchán Briotáinise d'eachtraí [[Astérix]]. Is fiú sonrú a chur ann go bhfuil cónaí ar Astérix féin sa Bhriotáin, de réir an [[Greannán|ghreannáin]] féin.