An difríocht idir athruithe ar: "Toghail Brú Dá Dearga"

Content deleted Content added
→‎Athleagan II: ...ag aistriú go gaeilge
clib: Mobile edit Mobile web edit
→‎Athleagan III: ...ag aistriú go gaeilge
clib: Mobile edit Mobile web edit
Líne 39:
 
===Athleagan III===
TheIs latesté andan longest versionleagan is representeddéanaí byagus Recensionis III,faide toé whichAthleagan furtherIII. materials havetuilleadh beencurtha addedann, includingincas ameasc: king-list, aleagan version ofden ''[[Tochmarc ÉtaineÉtaíne]]'' and furtheragus [[dinnseanchas]] lorefaoi leith.
* Egerton 1782, f 106r-123vb (ends in hiatus) ([[British Library|BL]])
* H.1.14, f 24-52b ([[Trinity College Dublin|TCD]]). Copy of previous text.
 
* [[Egerton 1782]], [[British Library|BL]]: f 106r-123vb (críoch le bearna)
''The translation by J. Gantz, in ''Early Irish Myths and Sagas'' (1986) has an introduction that discusses its probable relationship to a king's ritual death, more fully explored by John Grigsby, ''[[Beowulf and Grendel]]'' 2005:150-52.
* H.1.14, [[Coláiste na Tríonóide|CnT]]: f 24-52b. Cóip de Egerton 1782.
 
''TheSan translationaistriúchán byle J.[[Jeffrey Gantz,]] in ''Early Irish Myths and Sagas'' (1986), has anréamhrá introductionaige thatina discussesphléann its probablegaol relationshipan toscéil ale king'sbás ritual deathdeasghnáthach, moreiniúchta fullyníos exploreddoimhne byle John Grigsby, in ''[[Beowulf and Grendel]]'', 2005:, ll. 150-52.
 
==Scéalta gaolmhara==