An difríocht idir athruithe ar: "Alexandre de Bernay"

Content deleted Content added
Naisc, íomhá, srl.
mNo edit summary
Líne 3:
 
== Beatha ==
Is ar na saothair ''Élène, mère de Saint Martin'' ([[An Ghaeilge|Gaeilge]]: 'Héilin, máthair Shan Máirtín'), ''Brison'', agus ''Atis et Porphylias'' (Gaeilge: 'Atis agus Porphylias'), rómáns a d'aistrigh Alexandre de Bernay ón Laidin dar leis féin, a bhunaigh sé a cháil ar dtús. Fairis na saothair sin, do lean sé ar aghaidh le ''[[Roman d'Alexandre|Li Romans d'Alixandre]]'' (Gaeilge: 'Rómáns Alastar Mhóir'), fé mar a dhein scríbhneoirí eile na linne[[An Mheánaois|Meánaoise]] - [[Thomas de Kent]], mar shampla. DoRómáns chuirab scríbhneoiríea eile - [[Albéric de Pisançon]] agus [[Lambert le Tort]], go háirithe - tús leis an rómáns san,é a raibh beatha mhórchoncaire na Macadóine, [[Alastar Mór]], mar ábhar aige agus a bhí bunaithe ar an saothair fé bheatha an choncaire a chum [[Quintus Curtius Rufus]] agus ar shaothar de chuid [[Gautier de Châtillon|Ghautier de Châtillon]], ''Alexandriade''. DoCé nárbh é Alexandre de Bernay é féin a chuir tús leis an nós rómánsaí a chumadh fé bheatha Alastar Mhóir, ach scríbhneoirí a tháinig roimhe - [[Albéric de Pisançon]] agus [[Lambert le Tort]], go háirithe -, do bhí clú agus cáil ar leith ar an rómáns a chum Alexandresé. deIs Bernayféidir linn bheathaa Alastarrá, Mhóirmar agusshampla, isgurbh é de bharr sanrómáns Alexandre de Bernay go dtugtaí ''[[alexandrin]]'', ón [[15ú haois]] amach, ar an meadaracht le dhá shiolla déag ins gach líne véarsaíochta, meadaracht a mbeadh an-rath ar fad uirthi i bh[[filíocht na Fraince]].<ref>Laurence Harf-Lancner, "De l'histoire au mythe épico-romanesque : Alexandre le Grand dans l'Occident médiéval", lch. 70-71.</ref>
 
== Saothair ==