An difríocht idir athruithe ar: "Leabhar Bhaile an Mhóta"

Content deleted Content added
→‎Táirgeadh agus stair: ... ag aistriú go gaeilge
clib: Mobile edit Mobile web edit
→‎Táirgeadh agus stair: ... ag aistriú go gaeilge
clib: Mobile edit Mobile web edit
Líne 45:
Ar an gcéad leathanach, faightear léaráid den [[Áirc Naoi]] mar a mheas an scríobhfaí mar a bhí. Tá an chéad leathanach scríofa ar iarraidh, agus tosaíonn an dara le cur síos ar aoiseanna an domhain.
 
Faightear sa leabhar tráchtais ar stair na gciní Giúdacha; Naomh Pádraig agus a theaghlach; treoracha ó Chormac do rí; agus suirbhéireacht fhisiciúil agus gheolaíoch ar Éirinn. Part ofcuid themhaith workden istsaothar devotedcurtha to theleis [[An Fhiannaíocht|An bhFiannaíocht]] agus le [[Brian Bóramha]], agus le [[Leabhar na gCeart]]. Tá ann chomh maith tráchtais ar ghairm an fhile, ar mheadaracht éigse, ar scríbhneoireacht [[Ogham|Oghaim]] agus ar theangeolaíocht. Ag deireadh an leabhar, tá aistriúcháin ón nGréigis: léirscrios na Traí agus fánaíocht Odaiséis, agus ina theannta achoimre an 'Aeneid' le Virgil, ag tús le haitheasc Nestor.
 
Maraon le cuid mhaith dá leithéid, tá clú agus cáil bainte amach ag Leabhar Bhaile an Mhóta de bharr a fánaíochta. Le céad bhliain anuas, bhí sé ar na nithe is luachmhaire ar domhan leis an gclann Mhic Dhonnchadha de Chorran. Ah tús na 16ú haoise, it fell into the possession of the O'Donnells, with whom it remained go dtí [[Imeacht na nIarlaí|Teitheadh na nIarlaí]] sa bhliain 1603. Bhí sé sa leabharlann i Coláiste na Tríonóide ó 1620 go 1767. It disappeared from the library agus fuarthas níos déanaí é i mBurgúin na Fraince. Sa bhliain 1785, tógadh ar ais go hÉirinn é, chuig [[Acadamh Ríoga na hÉireann]], áit a bhfuil sé fós mar thaisce anois. Tógadh griangrafanna de in 1887 agus rinneadh dhá chéad chóip.