An difríocht idir athruithe ar: "Nion (ogham)"

Content deleted Content added
... ag aistriú go gaeilge
clib: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit
→‎Gluais: ... ag aistriú go gaeilge
clib: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit
Líne 3:
An cúigiú litir den aibítir [[Ogham|oghaim]] is ea '''Nion''' ([[Sean-Ghaeilge]] '''Nin'''<ref>[http://dil.ie/33186 1 nin] ar eDIL</ref><ref name=gabhal>[http://dil.ie/33187 2 nin] ar eDIL, píce, gabhal</ref><ref name=tonn>[http://dil.ie/33188 3 nin] ar eDIL, tonn</ref>). Is é {{IPA|[n]}} a luach foghraíochta. Cuireann an focal 'nin' i leith na litreach áirithe 'Nin', agus araon i leith litreacha an Oghaim i gcoitinne.
 
==InterpretationGluais==
Is amhlaidh go ndéanann gluaiseoirí [[An Leabhar Oghaim]] agus [[Auraicept na n-Éces]] trácht ar dhá fhocal ''nin'' ar a laghad, le ciall "'cuid de sheol fíodóra"',<ref name=gabhal /> agus "'tonn"'.<ref name=tonn /> '' TheTugtar correspondingan adjectiveghluais ''ninach'' is glossed as ''gablach'' and used as a synonym of [[crios]]. The first meaning seems to be roughly synonymousdon withaidiacht ''gabhalninach''. '' Tá dealramh leis mar sin, gur focal oiriúnach é ''nin'' le haghaidh litreacha an Oghaim, a bhfuil cuma gabhal (ar a laghad na consain) orthu, tar éis an tsaoil
 
''TheIs amhlaidh gur gaolta is secondea an dara ''nin'' seemsle tofocal bena cognate with Welsh[[Breatnais]]e, ''nen'', "roofdíon, heavenneamh", withle abrí meaning ofde "loftiness", with an adjective. ''ninach'' "lofty". The kennings are explained by the glossators that weavers' beams were erected as signs of peace.
 
''The "arboreal" tradition claims the word as [[ash-tree]], concluding that looms were made of ashwood. In some instances, the association with ashwood, which is best known as the raw material for spears, the kenning was amended to "destruction of peace". McManus (1988) suggests that the word for "forked branch" was applied to the olive branch, the shaking of which in Irish tradition requested an interruption of a battle.