An difríocht idir athruithe ar: "Ifín (ogham)"

Content deleted Content added
... ag aistriú go gaeilge
clib: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit
Líne 1:
{{Glanadh-mar|ag aistriú go Gaeilge}}
<div align=center><font size=7>ᚘ</font></div>
Ar cheann desna ''[[forfeda]]'' san aibítir [[Ogham|oghaim]] is ea '''Ifín''' ([[Sean-Ghaeilge]] ''iphín''). Ar dtús, is amhlaidh gurbh é [p] a luach foghraíochta. De réir ''[[Auraicept na n-Éces]]'', ''[[De dúilib feda]]'' agus ''[[In Lebor Ogaim]]'' ámh, is é ''io'', ''ía'', agus ''ia'' faoi seach a luach.
'' '''Ifín''' <span style="font-size:125%;"></span> (also spelled ''iphín'') is one of the ''[[forfeda]]'', the "additional" letters of the [[Ogham]] alphabet. Its sound value
according to the ''[[Auraicept na n-Éces]]'', ''[[De dúilib feda]]'' and ''[[In Lebor Ogaim]]'', are ''io'', ''ía'', and ''ia'', respectively.
 
''The Auraincept glosses the name according to the "arboreal" tradition as ''spinan no ispin'' "[[gooseberry]] or [[Thorns, spines, and prickles|thorn]]".
 
''The letter's invention dates to the [[Old Irish]]Sean-Ghaeilge period, several centuries after the peak of Ogham usage. Since the Ogham alphabet dates to the [[Primitive Irish]] period, it had no sign for [p] in its original form. ''Ifín'' may originally have been added as a letter expressing [p], called '''''Pín''''' (probably influenced by Latin ''[[pinus]]''). Due to the "schematicism of later Oghamists" (McManus 1988:167), who insisted on treating the five primary forfeda as vowels, [p] had again to be expressed as a modification of [b], called Beith Bhog nó '''Peithe[[Peith]]'''. The earlier letter designed to express ''p'' was renamed to ''i-phín'', and considered as expressing an ''i-'' diphthong.
 
==Foinsí==