An difríocht idir athruithe ar: "Peith (ogham)"

Content deleted Content added
Tuilleadh téacs, le haistriú, ón leathanach 'Forfeda'.
clib: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit
... ag aistriú go Gaeilge.
Líne 1:
<div align=center><font size=7>ᚚ</font></div>
Cuireadh go déanach leis anana ''[[forfeda]]'' é '''Peith''', ar a nglaoitear fosta ''[[Beith (ogham)|Beith]] Bhog''. Is é [p] a luach foghraíochta.
 
IsTéann amhlaidhan aibitír Oghaim siar go gcuireadhdtí isteach ína in[[Gaeilge ionadChianach|Gaeilge Cianaí]], agus dá bharr, ní raibh litir ann ó thús don fhoghar [p]. Cuireadh an litir [[Ifín (ogham)|IfínPín]], arleis an aibítir níos dearanaí chun an cheannfoghar desnaseo cúiga ''bunfhorfeda''scríobh. Roimhe sin, meastar go scríobhtaí Beith le haghaidh {{IPA|[b]}} agus {{IPA|[p]}} araon.
 
Seachas an chéad litir, [[Éabhadh (ogham)|Éabhadh]], ní scríobhtaí na cúig ''bhunfhorfeda'' ach go hannamh ar [[inscribhínní Oghaim]], agus thug seo an deis dosna oghamaithe níos dearanaí um sainmhínithe nua a thabhairt orthu mar aicme dhéfhoghar guta. Tugadh dá bharr foghair ollnua ar na litreacha Pín agus Eamhaincholl araon, agus caithfí ainm na litreach 'Pín' a athrú go 'Iphín'. Arí eil mar sin, ba ghá litir nua a chumadh don fhoghar [p], agus cruthaíodh 'Peith'.
''Since the Ogham alphabet dates to the [[Gaeilge Chianach]] period, it had no sign for [p] in its original form and the letter [[Ifín (ogham)|Pín]] was added to express it. Apart from the first letter, the forfeda were little used in inscriptions, and this led later oghamists to redefine them as a series of vowel diphthongs, necessitating a complete change to the sounds of Pín and Eamhancholl. The name Pín also had to be changed to Iphín. This arrangement meant that once again the ogham alphabet was without a letter for the [p] sound, making necessary the creation of Peith.
 
==Féach freisin==