An difríocht idir athruithe ar: "Nynorsk"

Content deleted Content added
Líne 27:
==An ''Høgnorsk''==
 
Inniu féin tá dornán daoine míshásta leis na hathruithe a rinneadh ar an ''Landsmål''. Is é a dtuairim siúd gur teanga chlasaiceach í an teanga a chruthaigh Ivar Aasen, agus gur chóir an teanga sin a chleachtadh, cé nach bhfuil sí ag cloí le teanga labhartha an lae inniu. Tugann siad ''Høgnorsk'' nó Ard-Ioruais ar an teanga seo agus iad ag iarraidh í a chur chun cinn. Is é an bharúil atá acu gur botún a bhí ann nuair a rinneadh iarracht an ''Landsmål'' a chur in oiriúint don teanga labhartha, nó b'fhearr dúshraith láidir a chur faoin ''Landsmål'' mar theanga scríofa chaighdeánaithe, an cineál dúshraith a bhí faoin ''Riksmål/Bokmål'' cheana féin. Cé go raibh an ''Landsmål'', nó an ''Nynorsk'', ag dul ó neart go neart i dtús na fichiú haoise, chaill sí an móiminteam seo i rith na haoise toisc go ndearnadh an iomarca athruithe ar an norm scríofa, dar le lucht leanúna na hArd-Ioruaise.
 
 
==An Teanga agus an Pholaitíocht==