An difríocht idir athruithe ar: "An Fhonais"

Content deleted Content added
Some deleted as machine translation alas
m Cealaíodh athrú 970226 le TGcoa (plé) Ní ríomhaistriúchán é seo; litriú canúnach ach Gaeilge/Gaolainn go hiomlán líofa i mo thuairim
Líne 1:
 
[[Íomhá:Gbe_languages.png|mion| Dáileadh na bpríomhtheangacha Gbe (Capo 1988, 1991) ]]Is teangaTeanga labhartha i m[[Beinin]], i d[[Tóga]], agus sa [[An Nigéir|Nigéir]] isea í '''an Fhonais''' (''{{Lang|fon|fɔ̀ngbè}}'' nó ''fõbè'' sa teanga, fuaimniú [fɔ̃̀ɡ͡bē]). Úsáidtear mar [[Francbhéarla|Fhrancbhéarla]] í. sa cheantar, agus thá 4,1 milliúin cainteoirícainteóirí aici. Is [[Teanga (cumarsáid)|teanga]] Gbe í, ceann desna grúpaí sa bh[[fine teangacha]] annNígirChongólach.
 
Ceann desna teangacha is mó i mBeinin isea í, á labhairt i ndeisceart na tíre den chuid is mó. Sa lá athá inniu ann labhraítear an Fhonais ar raidió agus ar theilifís an Bheinin.
 
Cosúil leis na teangacha Gbe eile, is [[teanga thonúil]] í. Is teanga ainmí-briathar-cuspóirt (SVO) í leis.
 
Is é an focal idirnáisiúnta is cáiliúla sa teanga so ná ''{{Lang|fon|vodun}}'', nó [[vúdú]] sa nGaeilinn.
[[Íomhá:Gbe_languages.png|mion| Dáileadh na bpríomhtheangacha Gbe (Capo 1988, 1991) ]]
 
Is é an focal idirnáisiúnta is cáiliúla sa teanga ''{{Lang|fon|vodun}}'', nó [[vúdú]].
== Fuaimniú ==
 
Line 114 ⟶ 120:
| colspan="2" |
|-
|}
Níl an consain [p] fóinéimeach agus níl sé le fáil ach i bhfocail iasachta áirithe. Úsáideann focail iasachta eile [f].
 
== Ortagrafaíocht ==
Scríobhtar an Fhonais leis an aibítir Laidineach. I mBeinin, sainíonn Aibítir na dTeangacha Náisiúnta na litreacha agus na déghraif in ortagrafaíocht na Fonaise.
{| class="wikitable"
|+ Aibítir na Fonaise <ref name="CENALA">Centre national de linguistique appliquée, 1990</ref>
Line 239 ⟶ 246:
== Foinsí ==
{{Reflist}}
[[Catagóir:BeininCategory:Teangacha]]
[[Catagóir:TógaCategory:Beinin]]
[[Catagóir:Category:An Nigéir]]
[[Catagóir:Teangacha na hAfraiceCategory:Tóga]]