Content deleted Content added
No edit summary
mNo edit summary
Líne 16:
 
** You are right, [[Úsáideoir:Ériugena|Ériugena]]; the standard language is necessary, but the dialects are not less important. In fact, I like the sound of some German and Basque dialects much more than the sound of the standard German and Basque languages. Now another question: how is that with Manx and Scottish Gaelic? Is it possible to understand them, at least in the written form, knowing Irish Gaelic? I know Welsh, Cornish and Breton are quite different (the last has had especially strong influence of French), but both Manx and Scottish Gaelic seem to be quite similar to Irish Gaelic for me. [[Úsáideoir:Eniisi Lisika|Eniisi Lisika]] ([[Plé úsáideora:Eniisi Lisika|plé]]) 08:45, 27 Eanáir 2021 (UTC)
***Spoken Manx Gaelic is more like Scottish Gaelic than Irish Gaelic, but unfortunately its orthography is unlike that of Irish and Scottish Gaelic, both of which use similar spelling systems derived from written Early Modern Gaelic, but uses an orthography that is based on English! T. F. O'Rahilly expressed the opinion that Gaelic in the Isle of Man was saddled with an inadequate spelling which is neither traditional nor phonetic; if the traditional Gaelic orthography had been preserved, the close kinship that exists between Manx Gaelic and Scottish Gaelic would be obvious to all at first sight
Scottish Gaelic than Irish Gaelic are quite similar both in spelling and in spoken form, and after a short exposure fluent speakers seem to have little trouble understanding one another. [[Úsáideoir:Ériugena|Ériugena]] ([[Plé úsáideora:Ériugena|plé]]) 22:03, 27 Eanáir 2021 (UTC)
using English and Scottish Gaelic. [[Úsáideoir:Ériugena|Ériugena]] ([[Plé úsáideora:Ériugena|plé]]) 22:03, 27 Eanáir 2021 (UTC)