Plé:Pittsburgh

Latest comment: 14 bliain ó shin by Tameamseo

Maidir leis an ainm - níl Pittsburgh le fáil ar focal.ie, ach tá Baile Phitt á úsáideadh ag Craobh Bhaile Phitt de chuid Chonradh na Gaeilge anseo, agus ar suíomh gréasáin de chuid Chonradh na Gaeilge in Éirinn. Ní Original Research atá ann i mo thuairim má tá tosaíocht ann cheana féin in áiteanna eile. Níl mé fhéin ró-shásta leis an aistriúchán sin ach úsáidtear é i measc na Gaeilgeoirí sa bhaile fhéin. Cad a cheapann sibh? --MacTire02 22:17, 18 Meán Fómhair 2009 (UTC)Reply

Dar liom, níl "OR" i gceist anseo. Sa slí cheanna nach bhfuil "cearta ainmnithe" ag daoine i bPittsburgh ainm nua a chur ar "Corcaigh" (<american accent>"We call it Marshtown here"</americanaccent>), níl "cearta ainmnithe" againn ar Pittsburgh. Pittsburgh ata uirthi mar ainm oifiguil, ainm coitianta, srl. (English is the language used for it's official and commonname. So - for example - even if the German community in Pittsburgh called it "Pittstadt", the DE Wikipedia should (and does) use Pittsburgh.) Guliolopez 23:05, 18 Meán Fómhair 2009 (UTC)Reply
Ach, mar a dúras cheana, ní dhéanann sé aon dochar an t-ainm Gaeilge a chur san alt chomh maith. Ní mar theideal, ach mar nóta sa chéad líne. M.sh. "is cathair í Pittsburgh (tugtar Baile Phitt<reference chuig foinse éigin> uirthi uaireanta chomh maith)..--Antóin 09:26, 19 Meán Fómhair 2009 (UTC)Reply
Tá an dá leagan ann sa chéad abairt cheana féin... Tameamseo 11:27, 19 Meán Fómhair 2009 (UTC)Reply
Return to "Pittsburgh" page.