An Meisias Deireanach

aistriúchán Gaeilge ar Den sidste Messias

Tomás Mac Síomóin a rinne an t-aistriúchán go Gaeilge seo An Meisias Deireanach. den aiste Ioruaise Den sidste Messias a bhí scríofa ag an fealsamh Ioruach Peter Wessel Zapffe, sa bhliain 1933. Bhí sé ar cheann de na saothair ba thábhachtaí ag Zapffe, agus rinne sé achoimre ar a chuid smaointe féin sa leabhar. Tháinig Zapffe ar an gconclúid; Chomh fada agus a théann an cine daonna ar aghaidh go contúirteach leis an seachrán tubaisteach go bhfuil sa chinniúint bhitheolaíoch againn an bua a fháil, ní athróidh aon rud riachtanach.

WD Bosca Sonraí LeabharAn Meisias Deireanach
Cineálleagan, eagrán, nó aistriúchán Cuir in eagar ar Wikidata
Cárta innéacs
Teangaan Ghaeilge Cuir in eagar ar Wikidata
Foilseachán2020 Cuir in eagar ar Wikidata
FoilsitheoirCoiscéim

File agus úrscéalaí Gaeilge is ea Tomás Mac Síomóin (BÁC, 1938) agus tá PhD aige ó Ollscoil Cornell sna Stáit Aontaithe. Chaith sé tréimhse mar thaighdeoir eolaíochta, léachtóir ollscoile, iriseoir, agus mar eagarthóir ar Anois agus ar Comhar. D’aistrigh sé úrscéal Meicsiceánach le Juan Rulfo ó Spáinnis go Gaeilge, Pedro Páramo (Coiscéim 2008). Chuir sé Gaeilge ar chnuasach filíochta le Ernesto Cardenal ó Nicaragua, Na cathracha caillte (Coiscéim 2004). I gcomhar le Carl Mac Gabhann, d’aistrigh sé úrscéal Catalóinise do dhéagóirí le Victor Mora, El meu cor es diu Africa faoin teideal Mo chroí san Afraic (An Gúm, 2002).

  • Clúdach: Karen Dietrich.
  • An Comhlacht foilsitheoireachta Coiscéim a d’fhoilsigh an leabhar sa bhliain 2020 agus tá 102 leathanach ann.

Naisc sheachtracha

cuir in eagar