Salm 23
San 23ú Salm (Uimhriú Gréagach: salm 22) sa Bhíobla Eabhraise / Sean-Tiomna, téacs naofa na Críostaíochta, déanann an scríbhneoir (Dáibhí) cur síos ar Dhia mar a Aoire. Mar an Aoire, cosnóidh Sé, soláthróidh Sé, agus treoróidh Sé sinn, dar leis an údar. Má tá daoine áirid i mbaol ó namhaid láidre, creideann críostaithe go gcosnóidh Dia iad; má táthar i mbaol gorta, cuirfidh Dia go leor bia ar fáil. Síleann críostaithe fosta go seolann agus treoraíonn Dia daoine chuig áit shábháilte, ina mbíonn an saol go flúirseach. Go minic cóiríodh an téacs, ar a bhfuil an-mheas ag Giúdaigh agus Críostaithe araon, le ceol.
Cineál | chapter of the Bible (en) , biblical psalm (en) agus psalm (en) |
---|---|
Sraith | |
Cuid de | Leabhar na Salm |
← Salm 22 Salm 24 → |
Leagan Gaeilge na hÉireann agus Gaeilge na hAlban i gcló Iodálach
cuir in eagar1
- Is é an Tiarna m' Aoire, níl aon duine d'uireasa orm.
- Is e 'n Tighearn mo bhuachaille; cha bhi mi ann an dith.
2
- Do chuir Sé i m' luí mé i móinearaibh féar-uaithne,
- Ann an cluainibh glasa bheir e orm luidhe sios:
- sheolann Sé chun na n-uiscí mé, mar a bhfaighim suaimhneas,
- Laimh ri h-uisgeachaibh ciuine treoraichidh e mi.
3
- do bheir fionnuair do m'anam.
- Aisigidh e m'anam;
- Seolann Sé mé ar riantaibh díreacha
- treorachaidh e mi air slighibh na fireantachd
- mar gheall ar a ainm.
- air sgath ainme fein.
4
- Bíodh go dtéim
- Seadh, ged shiubhail mi
- isteach i ngleann dorcha,
- troimh sgaile a' bhais
- ní ghlacfad eagla roimh olc ar bith,
- cha bhi eagal uilc orm;
- toisc tusa do bheith faram;
- oir thusa maille rium:
- bheir do shlat is do bhachall
- bheir do shlat agus do lorg
- sólás dom.
- comhfhurtachd dhomh.
5
- Ullamhair bord dom
- Deasachaidh tu bord fo m' chomhair
- i bhfianaise mo namhaid.
- ann am fianuis mo naimhdean;
- Ungair mo cheann le hola;
- dh'ung thu le h-olaidh mo cheann;
- tá mo chupán ag cur thairis.
- tha mo chupan a' cur thairis.
6
- Leanfaidh cineáltas is grásta mé
- Gu cinnteach leanaidh maith agus trocair mi
- gach uile lá de m' shaol,
- uile laithean mo bheatha;
- agus mairfead i dtig an Tiarna
- agus comhnuichidh mi ann an taigh an Tighearna
- go deo.
- fad mo laithean.
Tagairtí
cuir in eagarNaisc sheachtracha
cuir in eagarTá a thuilleadh meán ag Cómhaoin Wikimedia
a bhaineann le: Psalm 23.
- 'Sé an Tiarna m'Aoire' le Sinéad Nic Gabhann
- http://www.e-water.net/viewflash.php?flash=goodshepherd_de Curtha i gcartlann 2010-02-06 ar an Wayback Machine
- Psalmus 23 Iudaice recitatus
- Psalmus 23 (Versio) Bibliae Regis Iacobi (King James Version)
- Psalmus 23 (Vulgata)