Troidfidh cailleach i gcruachás

seanfhocal

Is seanfhocal Gaeilge é troidfidh cailleach i gcruachás.[1][2] Ciallaíonn sé go seasfaidh an duine (nó an pobal) is ceansa an fód in aghaidh ionsaitheora a théann thar fóir.

Béarla cuir in eagar

I mBéarla, deirtear “Even a worm will turn”, frása a taifeadadh ar dtús i mbailiúchán seanfhocal le John Heywood in 1546, san fhoirm “Treade a worme on the tayle, and it must turne agayne.”[3] D'úsáid William Shakespeare é in Henry VI, Cuid 3:[4][5]

To whom do lions cast their gentle looks?

Not to the beast that would usurp their den.
The smallest worm will turn being trodden on,

And doves will peck in safeguard of their brood.

Tagairtí cuir in eagar

  1. Niall Ó Dónaill, eag.: “Foclóir Gaeilge-Béarla (Ó Dónaill): troidfidh cailleach i gcruachás” (ga). Teanglann.ie. An Gúm (1977). Dáta rochtana: 2024-02-28.
  2. Pádraig Ó Mianáin, eag.: “the worm will turn — Aistriúchán Gaeilge ar the worm will turn (An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge)” (ga). An Gúm (2020). Dáta rochtana: 2024-02-28.
  3. "The Oxford Dictionary of Proverbs" (2015). Oxford University Press. ISBN 9780198734901. 
  4. Martin, Gary. “The smallest worm will turn, being trodden on”. phrases.org.uk. Dáta rochtana: 2009-05-24.
  5. The Mavens' Word of the Day. “worm has turned”. Random House, Inc.. Dáta rochtana: 2009-05-24.