Aitheasc Gettysburg
Ar an 19 Samhain, 1863 thug Abraham Lincoln óráid ar a dtugtar Aitheasc Gettysburg (Béarla: Gettysburg Address).
| ||||
Cineál | óráid ![]() | |||
---|---|---|---|---|
Ainmnithe in ómós | Gettysburg ![]() | |||
Cuid de | Cogadh Cathartha na Stát Aontaithe ![]() | |||
Dáta na bliana | 19 Samhain 1863 ![]() | |||
Údar | Abraham Lincoln ![]() | |||
Dáta foilsithe | 19 Samhain 1863 ![]() | |||
Fad ama | 2 min ![]() | |||
Príomhábhar | Cath Gettysburg Cogadh Cathartha na Stát Aontaithe ![]() | |||
Suíomh | Gettysburg, Pennsylvania ![]() | |||
Tír | Stáit Aontaithe Mheiriceá ![]() | |||
Óráidí | Abraham Lincoln ![]() | |||
Rannpháirtí | ||||
Teanga an tsaothair nó an ainm | Béarla ![]() | |||
Saothar iomlán ar fáil ag URL | ourdocuments.gov… ![]() | |||
![]() ![]() |
Aitheasc as Gaeilge
cuir in eagar- Inniu, tá muid sáite i mórchogadh cathartha, mar náisiún. Tá muid ag iarraidh a fháil amach, an bhfuil fad saoil ar bith daite don náisiún, nó d'aon náisiún a bunaíodh ar a leithéid de dhúshraith agus ar a leathbhreac de chúis is de chuspóir. Chruinnigh muid le chéile anseo, áit ar cuireadh cath mór millteanach de chuid an chogaidh sin, le fód de pháirc seo an áir a choisreacan mar sheanbhaile dóibh siúd a thug a n-anamana anseo ar mhaithe leis an náisiún. Ní bheadh aon duine ag súil lena mhalairt uainn.
Aitheasc i mBéarla
cuir in eagar- Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.
- Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation, or any nation so conceived and so dedicated, can long endure. We are met on a great battlefield of that war. We have come to dedicate a portion of that field, as a final resting place for those who here gave their lives that that nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this
- But, in a larger sense, we can not dedicate—we can not consecrate—we can not hallow—this ground. The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it, far above our poor power to add or detract. The world will little note, nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here. It is for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced. It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us—that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion—that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain—that this nation, under God, shall have a new birth of freedom—and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.
Tagairtí
cuir in eagar- ↑ Panu Petteri Höglund a d'aistrigh go Gaeilge.