Scaoil amach an bobailín!
Is nath cainte Gaeilge é Scaoil amach an bobailín!. Le Conamara a bhain sé i dtosach.
Deirtear é le teann spraoi. Máirtín Seoighe: Má bhíonn rudaí ag dul go maith cuirfidh muid i gcás ag cluiche peile/iománaíochta, iomaíocht ghéar ann nó má bhíonn sé ina chraic ag damhsa agus chuile dhuine i ndea-ghiúmar deirtear ansin é sna comhthéacsannaí sin. [...] Deirtear é agus é ina scléip.
Feictear uaireanta daoine ag rá gur nath gáirsiúil é ach ní hea. Is é a bhí le rá ag an scríbhneoir Darach Ó Scolaí faoi:
Nuair a bhí mé ar an mbunscoil deirtí "Hé hó a deir an bobailín nuair a thit sé sa tobairín!" sula mbuailfí idir an dá chois thú. Níos deireanaí a tháinig an nath "Scaoil amach an bobailín!" chun cinn, ach ní raibh dabht ar bith riamh orm nach é an bobailín céanna a bhí i gceist.
Scaoil Amach an Pocaide lena rá ar bhealach eile. Aistriúchán scaoilte go Béarla ná ‘Let it all hang out’.
Brat Chorn an Domhain
cuir in eagarCruthaíodh brat mór Éireannach ar a raibh an nath breactha i litreacha 6 troithe ar airde do Chorn Sacair an Domhain 1990 san Iodáil. Ar deireadh díoladh an brat le tábhairneoir i Chicago.