Ar Fore Dydd Nadolig

leabhar aistrithe ón Bhéarla go Breatnais Siân Lewis

Scéal do pháistí le David Fitzgerald (ón mBéarla: A Very Berry Christmas) atá curtha in oiriúint don Bhreatnais ag Siân Lewis is ea Ar Fore Dydd Nadolig. (Gaeilge: Ar Maidin Lá Nollag). D’fhoilsigh an comhlacht priontála agus foilsitheoireachta Gomer Press [1] an leabhar sa bhliain 2012. Cuireadh an leabhar i gcló sa bhliain 2013.[2]

WD Bosca Sonraí LeabharAr Fore Dydd Nadolig
(cy) Ar fore Dydd Nadolig Cuir in eagar ar Wikidata
Cineálsaothar scríofa Cuir in eagar ar Wikidata
Cárta innéacs
ÚdarSiân Lewis Cuir in eagar ar Wikidata
Teangaan Bhreatnais Cuir in eagar ar Wikidata
Foilseachánan Bhreatain Bheag, 2012 Cuir in eagar ar Wikidata
FoilsitheoirGwasg Gomer
Tréith
Líon na leathanach32 Cuir in eagar ar Wikidata

Is dócha go dtagann an teideal ó charúl Breatnaise den ainm céanna, carúl nach bhfuil ach cúig nóta ann, agus b’fhéidir gurb é an carúl Breatnaise is sine a mhaireann.[3]

Cur síos gairid cuir in eagar

Mar gheall ar na muca sneachta ní féidir leis an Uasal Gethin dul go dtí an sráidbhaile agus mar sin maisíonn sé crann Nollag i gcomhair an ghairdín. Ach in ainneoin a dhíchill, níl cuma chomh maith air is a bhí sé ag súil.

Féach freisin cuir in eagar


Tagairtí cuir in eagar